| 職場 |關於學好法文,我有幾件事想與你分享

親愛的讀者,我已經搬家囉!

想看更多文章的朋友,傳送門在此:celiawinetravel.com


 

經常有人問我是怎麼學法文的?還有法文要學到什麼程度,才足以在法國就職?

我不是法語系畢業,沒有上過法國語言學校,在法國的研究所是全英語授課,所以我在法國實際開始認真講法語的時間,至今(2017年)只有一年半,但已經可以閱讀葡萄酒相關文章,可以全法語面試,在法國就職也沒有問題。

我想與你分享我在法國的實際經驗跟想法,

希望能夠讓未來有興趣來法國打工度假或工作的朋友們參考。


前言 /

先說說我來法國前的法語程度好了。

我大學時幸運選修到一門法語課,這是開啟我與法國緣分的一道大門,但畢竟只是選修課,一學期過後,我只學到如何自我介紹就結束了。

我個性是很好勝且不服輸的那種,覺得既然開始學,我就要學到一個程度,於是便在學校餐廳打工,然後拿這份薪水去報名師大法語中心的法語課。

師大法語中心一星期兩堂課,是我在台北到處比價後,發現最划算的法語教育機構 ( 學費/上課時數 ),而且是外師授課,有清楚法語分級,可以跟程度差不多的同學一起上課,有豐富的法文文化教學與分享,我個人非常喜歡,收穫良多。

但當時為了報考師大歐文所,我給自己目標是通過 DELF B1檢定,評估 B1考古題後,我發現自己除了單字量不足外,還有文法落差(因為當時在師大只學到第 7級,還沒學完)。

為了速成(當時只是為了考試),我跑去報名公館天肯的法語文法密集班,天肯好處是可以自由排課,而且中師講解文法清楚有邏輯,在短短2個月內,我把法文文法 run完,大量做題庫,每天寫法文短篇日記,雖然聽力程度很差,但因為閱讀逼近滿分,我在2012年就考過了法文 DELF B1檢定。

我是2015年到法國念書的,中間相隔3年,雖然很想堅持繼續學法文,但寫碩士論文這件事就已經讓人抓破頭,所以雖然有DELF B1,我初抵法國時是真的一句話也講不出來。

 


事實證明,考過檢定跟實際的語言使用能力沒有絕對關聯。

但腦袋中該有的知識不會憑空冒出,當我回首這段學法文時光,我覺得自己能在法國很快地學會說法文,是因為在台灣有先打基礎,這也是為什麼我可以跳過法國語言學校的原因。

根據我的經驗,要快速理解法語,有幾個要素:

  1. 英文能力
  2. 法語文法熟稔度
  3. 語感

1. 法文雖是拉丁語系,在語言上卻與英文有很多相似之處,譬如跳舞這個詞,英文是Dance,法文是Danser,所以如果原本有良好的英文基礎 ,學法文會比較快上手。

2. 雖然不敢說我精通法文文法,但因為曾在台灣學習文法,當我在法國開始適應法國人的說話語調與講話節奏後,文法這件事,是心領神會的,你會突然感受到在某種情境下,為什麼法國人會用條件式?什麼狀況下會用虛擬式?

我經常有這個感覺:「阿,原來如此!原來當時課本上說的是這個意思!」就像在老舊圖書館中找到一本塵封已久的法文文法書,多年後突然被解除封印。

3. 讓耳朵習慣法文,找到法國人說話的語調與節奏,當語感出來後,便能解析法國人說的話。

有時便會發現自己其實聽得懂,只是不熟悉法文發音,或這個法文詞彙其實跟英文一模一樣,如果你把這個詞聽出來了,就永遠不會忘記它。

 


閱讀、閱讀、閱讀!

閱讀這件事非常重要,但請不要為了學法文而強迫自己去讀不喜歡的東西,如果喜歡葡萄酒,就從閱讀法文葡萄酒標開始,如果喜歡做菜,就閱讀食譜。

我對查字典 這件事很有心得,因為我很喜歡查字典,在台灣自修考英文多益時,我每天都會花一個早晨閱讀我喜歡的英文文章,然後查字典,每次查完就在字典上做記號,並把單字記在本子上。

我不會強迫自己去背單字,就只是一直讀文章然後一直查字典,接著你就會發現某些單字我已經查了3遍(因為有3個記號),自然就記下來了,記下來後便嘗試用這個單字造句。

一般而言學習一個新單字就像認識一個新朋友,初次見面、再次見面(喚起記憶)、與之相處(運用),從此你們成為摯友,再也不會忘記他的名字。

 

興趣

觸發我開始認真學習並使用法文的動機是葡萄酒。

我的個性喜歡追根究底,當我學到一件事實,我喜歡去google,因為我想知道更多背景,當你發現中文或英文資料無法滿足你的求知慾,或無法解答你的問題,你便會尋找更多出路。

我把語言視為開啟另一個世界大門的鑰匙,學法文並不是為了學法文,我學法文是為了學葡萄酒、學做菜、學歷史、學文化…。

當你拿到這把鑰匙,請盡情地打開所有你有興趣的知識大門。

我在法國就學期間勤上圖書館,只要有興趣的書我都拿來翻,你問我看得懂嗎?一開始當然看不懂,但我讀書目章節、圖片附註,從能夠理解的淺薄字彙中找關鍵字,然後google中文或英文文獻,當我理解文章大意後再回頭讀一次法文,此時就會有迎刃而解之感。

同樣的作法,當我初抵干邑工作時,對干邑的歷史、文化跟釀造方式一竅不通,此時圖書館便是你的好朋友,我去圖書館把所有可能有幫助的書都讀了一輪,把這門領域應該要會的key word都記起來,接下來就容易多了。

 

工作

但如果你問我為什麼能在一年內克服法文口說的困難,我可以很坦白地說,如果沒有經過法國職場 的洗鍊,我還是沒辦法很自在地說法文。

工作絕對是你學習一個語言最痛苦但是最快 的方式。非常非常痛苦,但是很值得。

職場就是戰場,

沒有人會因為你「法語不夠好」就容忍你,在事件發生時,沒有所謂「法語不夠好」就不用去做的退路,更沒有所謂「法語不夠好」就能犯錯的寬容。

我每天都是硬著頭皮在講法文,每天都很痛苦,但幸好當時同事很照顧我,有時會很難過,覺得自己明明就有這個實力,為什麼因為無法用法文表達就被低估?但是如果你想要被了解,就必須要講法文,這也是我到現在仍持續努力的部分。

所以我經常鼓勵身邊的朋友,不要覺得自己法文不夠好,就一直報名語言學校,想要進步最快的方式,就是去工作,工作能夠讓你很快地去理解法國文化以及法國人的思考模式,對於融入法國社會,我覺得工作是最好的選擇。

 


總結 /

如果想要學好一門語言,除了要有義無反顧的決心外,還要把語言視為一項工具來鍛鍊。

我從在台灣的經驗中學到,考試可以速成,但能力無法一蹴可幾,如果只是為了應付考試,請大量做考古題,但如果是想學會使用一個語言,請把語言當工具,而且必須要樂在其中

這個語言是否能讓我讀這本書?是否能讓我與心儀的人交談?是否能讓我看一部台灣沒翻譯的電影?是否能讓我學會一道新食譜?是否能讓我找到想喝的葡萄酒?

 

當我感到疲倦時,經常告訴自己一件事:「人生苦短」,如果不能從中得到快樂,

那何必呢?

 


 

如果有更多問題,都歡迎寫信問我,或是來粉絲頁找我聊天 😀

讓我們一起學好法文!

 

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s